jueves, 13 de junio de 2019



mensaje oceánico
en la botella náufraga

¿estás ahí? ¿cómo va tu exilio?

un abrazo
desde el más allá




martes, 31 de enero de 2017

lingua perdida

he provato
eliberare
il fluxo di coscienza
expulzar
ad libidum
une arpeggio di palabrás

inevitabil,
se revelér la verdád:
il
romance
del prezent ultimo
non è sufficiente.

cabe abandoneze la lingua,
assasiner la mamă
di les consequences

y remontéer les árboles
par reir comme un mono

viernes, 4 de noviembre de 2016

Dos mujeres cubiertas de piel de guanaco miran el mar

Tengo algunas fotos de ellos en muro de la oficina en donde trabajo.
(una vez un jefe me preguntó burlonamente si eran mis antepasados. Aún escuchó su risa que no esperaba respuesta)
Siento la distancia,
la pena,
el silencio de los árboles que guardaron sus cicatrices
los cadáveres maquillados que hoy
quedan al descubierto
huesos, viento
algo resuena, algo se ha perdido

Recurrentemente los imagino
evito endiosarlos,
no sé si debamos volver a lo primigenio
pero hemos olvidado lo primordial
veo un arco sin flechas,
piel de guanaco en el suelo,
fuego, un roble blanco,
una gran choza deshabitada.
Afuera se extiende la patagonia. También puedo ver el mar. Ya no hay ballenas.

Estoy solo:
nos hemos dejado solos.

Me penetra la mirada de sus mujeres a través de nuestras mujeres,
en silencio me maldicen
hablan de la luna roja que nos devorará a todos.

Sentir pena no es suficiente.

viernes, 30 de septiembre de 2016

Lo que es arriba es abajo

Hay llaves bajo la lengua

y hay puertas en el aire

Lo que es arriba, es abajo
Lo que es abajo, es arriba
En el medio, la vibración.

la palabra es un derviche rotatorio
que se ríe de la muerte

martes, 5 de julio de 2016

Xon

Sueña con una ballena que se acerca a la costa
la ballena
hermosa, lisa, carnosa
vara,
mira,
(uno de sus ojos apuntaba a la tierra
su otro ojo añoraba el mar)
y muere ensagrentada.

La mujer se acerca
le abre la boca y entra.
el interior de la ballena
es una puerta al infierno
oscuro y húmedo.

Desciende.

Pasan horas, días.

Está bajo un volcán.
En el centro de la caverna
una mujer la espera.
Se acercan.
La mujer, la otra, la viola
la despedaza
y arroja sus órganos al fuego.

El humo atrae a Luna
que lame sus heridas
y le danuevos ojos,
un nuevo vientre,
nuevas cuerdas vocales,
le enseña a llamar a las ballenas,
y como curar enfermedades.


Tenemos nuestro teatro secreto,
le dice antes de subir al cielo.

Al despertar,
la mujer
otra
no recuerda nada de su vida pasada

Sus ojos están clavados en el mar
y en las noches de luna roja,
cuando los hombres se esconden por temor
a la mujer del infierno,
la nueva mujer sube a las colinas
y aulla.

sábado, 18 de junio de 2016

Visión

fui al mar
a visitar
mis raíces anfibias

mi abuela me decía
que la sal es vieja
y siempre traerá sorpresas

pisé un erizo
la sangre tiñó el agua 
el dolor y la fiebre
me llevaron a otras playas
a otros tiempos

canasto al hombro
busco moluscos
para llevar a casa
hace frío
caigo a las rocas

el mar me escupe de vuelta ileso
el mar me ama y me perdona

ahora creo estar de vuelta
a la nube roja en el agua
que abraza el erizo humilde

gracias










jueves, 26 de marzo de 2015

Canto fúnebre


Estoy aquí cantando, el viento me lleva,
estoy siguiendo las pisadas de aquellos que se fueron.
Se me ha permitido venir a la montaña del poder.
He llegado a la gran cordillera del cielo,
camino hacia la casa del cielo.
El poder de aquellos que se fueron vuelve a mí.
Yo entro en la casa de la gran cordillera del cielo.
Los del infinito me han hablado.


Lola Kiepja, una de las últimas descendientes selk'nam